Interpreting for Depositions

10/03/2020 09:30 AM - 01:00 PM CST

Admission

  • $50.00

Location

Online

Description

AATIA members: The price shown above is the non-member price. Please log in before registering and then refresh this page in order to register at the member rate ($40). If your membership has lapsed, you will need to renew before you can register at the member rate. Non-members may join AATIA before registering and pay the member rate.

This JBCC-approved court interpreting webinar that will enable interpreters licensed by the Texas Judicial Branch Certification Commission (JBCC) to earn 3 hours of non-ethics continuing education credit. The webinar has also been approved by the Certification Commission for Healthcare Interpreters for 3 hours of continuing education credit (approval was obtained by the presenter, Sandra Dejeux, not AATIA). ATA-certified translators will earn 3 continuing education points.

 The webinar is designed to aid court and healthcare interpreters in preparing for depositions by teaching them the most common types of depositions, the role of the interpreter during a deposition, and how to conduct subject-matter research to be better prepared to interpret during a deposition. Participants will review the subject-matter vocabulary and legal terminology used in various types of cases, including automobile liability cases, work-related injury cases, and premises liability cases, and will take part in two practice exercises, one in consecutive mode and one in sight translation mode. A transcript and glossary of terms contained in the practice exercises will be provided.

The language of instruction will be English and the webinar will be language-neutral.

This webinar is intended mainly for Texas licensed court interpreters and health care interpreters who are seeking to fulfill their JBCC continuing education requirement or CCHI continuing education requirement, but will also be useful for interpreters preparing to take the JBCC licensing exam or the CCHI certification exam

This event will be held online via Zoom. You will receive information on how to connect to the Zoom session a few days before the webinar.

In order to comply with attendance verification requirements and receive your certificate of participation, you must keep your computer or phone camera on throughout the webinar. Please do not register if you are not willing or able to comply with this requirement.

Participants licensed by JBCC will earn 3 non-ethics continuing education hours

Participants certified by CCHI will earn 3 continuing education hours

Participants certified by the American Translators Association (ATA) will earn 3 continuing education points

Rates

AATIA members     $40

Non-members         $50

About our presenter

Sandra Dejeux works as a freelance interpreter in the Houston metro area, in Texas. She has a master’s degree in Spanish Interpretation and Translation from the University of Texas Rio Grande Valley Campus and is a certified healthcare interpreter and a licensed court interpreter (master designation) for the State of Texas. She has served as president of the Houston Interpreters and Translators Association (HITA), participated as HITA liaison to the Texas Association of Judiciary Interpreters and Translators (TAJIT) Legislation Committee and is currently a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) Bench and Bar Committee. She is also an instructor at the University of Texas at Austin’s Legal Interpreters Certificate Program.

 

Space is limited – Register today!

 

NeonCRM by Neon One
Back to Top

Announcements

Please join us for our next general meeting on May 11th. See “Upcoming Events” on our website for program information.